La expresión anterior es gramaticalmente incorrecta por falta de concordancia entre sujeto y predicado, lo cual es un error frecuente al escribir en el llamado modo impersonal; en realidad se trata de la aplicación de la voz pasivo-reflexiva, cuyo uso conlleva algunas interesantes implicaciones.
Al usar verbos transitivos en la creación de frases, se establece la relación de un sujeto que actúa, ejecutando una acción directamente sobre un objeto: María cocina pollo; donde María es el sujeto, cocina es la acción, y pollo es el objeto sobre el que se realiza la acción. Esa es la naturaleza de los verbos transitivos: pasar la acción de un sujeto a un objeto, que en este caso recibe el nombre de Objeto Directo o, con mayor propiedad, Complemento Directo.
Al convertir la misma oración a voz pasiva (El pollo es cocinado por María), el sujeto de la oración, ahora "El pollo", no realiza ninguna acción, la cual es ejecutada por la parte que ahora es llamada agente (María, en este caso). Esta situación, aparentemente intrascendente e inútil, tiene implicaciones prácticas al momento de redactar cuando se dan ciertas circunstancias. Véanse los siguientes casos:
María y Elena cocinan pollo. La persona gramatical del verbo coincide con un sujeto plural (ellas).
El pollo es cocinado por María y Elena. El verbo compuesto es singular de acuerdo con el nuevo sujeto.
María cocina un pollo y un bistec. Concordancia en 3a. persona singular.
Un pollo y un bistec son cocinados por María. 3a. persona plural.
El procedimiento, hasta ahora simple por la presencia de un sujeto evidente, se complica al momento de usar la voz pasiva reflexiva, pues su estructura se presta a múltiples interpretaciones de carácter gramatical. En el ejemplo inicial, si aplicamos el procedimiento habitual para la identificación del Complemento Directo, podríamos preguntar: "¿Qué se concluyó?", y la respuesta nos haría pensar que "los trabajos de la reunión" es el objeto que recibe directamente la acción... ¿realizada por quién?
Por irracional que pueda parecer, "los trabajos de la reunión" funciona como sujeto de la oración, por lo que la forma correcta de expresar la idea es: "Se concluyeron los trabajos de la reunión con una serie de importantes acuerdos".
Bajo ese parámetro, son incorrectas expresiones como: "Se aplicó exámenes", "Se diseñó instrumentos", "Se dictó instrucciones"; lo correcto es: "Se aplicaron exámenes", "Se diseñaron instrumentos", "Se dictaron instrucciones".
Se pretende haber sido claro.
2 comentarios:
Se pretende haber sido claro
¿Pretendes ser claro?
Claro.
Me dijo una bailarina que el secreto del ballet era que al bailar pareciera sencillo.
Así es la gramática compleja, pero hay que saber cómo hacerla ver sencilla. Bien Fer gracias por la catédra.
fe de erratas
Gramática, compleja.
No, gramática compleja.
Publicar un comentario